viernes 26 junio 2026 - 15:24
Sheij Naim Qasem en Ashura: “Hemos derrotado el proyecto israelí-estadounidense; el enemigo no tiene otra salida que la retirada total

Hawzah / El Jeque Naim Qassem, Secretario General de Hezbolá, dijo en su discurso de Ashura: “En esta Ashura, estamos al lado del Imam Jomeini, el Imam Jamenei, el Ayatolá Seyyed Mojtaba Jamenei, el Imam Musa al-Sadr, el Jeque Ragheb Harb, Seyyed Abbas al-Musawi, Seyyed Hassan Nasrallah, Seyyed Hashem Safi al-Din, y junto a todos los combatientes, los mártires, los heridos, los prisioneros y las familias que nos rodean”.

Según el informe de la Agencia de Noticias “Hawzah”, el texto del discurso del Muytahid Jeque Naim Qassem, Secretario General de Hezbolá, durante la conmemoración del décimo día de Muharram, es el siguiente:

"En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso.

La paz sea contigo, oh Aba Abdillah; la paz sea contigo, oh hijo del Mensajero de Dios; la paz sea contigo, oh hijo del Príncipe de los Creyentes, el señor de los sucesores; la paz sea contigo, oh hijo de Fátima al-Zahra, la señora de las mujeres de los mundos.

La paz sea contigo, oh Aba Abdillah, y con las almas que descendieron en tu umbral. Que la paz de Dios esté con ustedes de mi parte, mientras yo viva, mientras existan la noche y el día. Que Dios no haga de esto mi última visita a ustedes.

La paz sea con Hussein, con Ali ibn al-Hussein, con los hijos de Hussein y con los compañeros de Hussein.

Paz al Imam y líder mártir, Seyyed Ali Jamenei (que su secreto sea santificado), y paz al señor de los mártires de la nación, Seyyed Hassan Nasrallah (que la misericordia de Dios sea con él).

¡Oh gente de honor, dignidad y orgullo! ¡Oh gente de la resistencia leal! ¡Oh pueblo que clamó en Karbala, que la paz, la misericordia y las bendiciones de Dios sean con ustedes.

Ashura es la victoria de la sangre sobre la espada. La sangre de Hussein alimenta las llamas de la libertad y la liberación, y la voz de Zeinab es la inspiración para los seguidores del camino de la Yihad. Ashura es el estandarte de luz para guiar a la gente hacia la rectitud y la salvación.

Ashura es la ayuda y la prolongación de Hussein hacia el Mahdi para establecer la justicia. Ashura es la educación de las generaciones para que vivan con dignidad. Ashura es toda esa narrativa que conecta el futuro con el brillo de la historia.

Karbala es el tiempo que se repite eternamente; es la tierra que se enorgullece de sus hijos; es el cielo que hace descender sus bendiciones; y es el sol que disipa la oscuridad del Taghut (tirano) y el despotismo.

En el día de Ashura, un grupo estaba con el Imam Hussein (P). En la noche previa a su martirio, el Imam les dijo: ‘No conozco compañeros más leales ni mejores que ustedes, ni veo mejor familia que la mía; que Dios les otorgue la mejor recompensa de mi parte’. Ellos respondieron con una postura noble y grandiosa; como dijo Muslim ibn Awsaja: ‘¡Por Dios! No te abandonaremos hasta que Dios sepa que hemos preservado la santidad de Su Profeta en tu persona. Por Dios, si supiera que seré asesinado, luego resucitado, luego quemado, y luego revivido, y convertido en cenizas, y que esto se hiciera conmigo setenta veces, no me separaría de ti hasta abrazar la muerte antes que tú; ¿cómo podría no hacerlo, cuando solo es un asesinato y después hay una dignidad que no tiene fin?’.

Esta escena de Ashura es el símbolo eterno de la historia en el sacrificio, la entrega y la permanencia. Esta escena es la verdadera movilización revolucionaria que transforma las ecuaciones y derriba a los tiranos.

Al propio Imam Hussein (P) le decimos lo mismo que dijeron sus compañeros: ‘Oh Hussein, no te abandonaremos’.

Y siempre, en todos los campos de la Yihad, en las plazas de apoyo y en los lugares de establecimiento de la verdad y la liberación de la tierra y del ser humano, decimos: Labbayk Ya Hussein.

Este año fuimos testigos de la gran revitalización de Ashura y la presencia de la gente en todas partes, a pesar del desplazamiento, la migración forzada, el dolor, la pérdida y las dificultades. Esta nación es la nación de Abi Tahir, que ha aprendido de la escuela del Imam Hussein (P) y se mantiene firme. Gracias a Dios que nos dio el éxito de comprender Ashura y ser parte de Karbala.

En esta Ashura, estamos junto al Imam Jomeini, el Imam Jamenei, el Ayatolá Seyyed Mojtaba Jamenei, el Imam Musa al-Sadr, el Jeque Ragheb Harb, Seyyed Abbas al-Musawi, Seyyed Hassan Nasrallah, Seyyed Hashem Safi al-Din, y junto a los combatientes, los mártires, los heridos, los prisioneros y las familias que nos rodean por todas partes para decir: Karbala es el campo, Karbala es la arena, Karbala es la victoria, Karbala es el futuro.

Estamos ante la responsabilidad de los mártires, los heridos y los prisioneros; una responsabilidad que está sobre nuestros hombros y protegeremos lo que ellos sacrificaron. Todos ellos estaban en Ashura y todavía están; todos ellos estaban en la tierra de Karbala y todavía están. El joven combatiente está en el campo, la mujer combatiente está en el campo, el anciano, el niño, el grande y el pequeño, todos están en el campo de Karbala y todos construyen Ashura.

Esta escena es una copia de la Ashura de Hussein; la Ashura de Hussein, Zeinab, Ali Akbar, Abdullah el lactante y Habib ibn Muzahir; todos estaban presentes en Ashura, desde el más pequeño hasta el más grande y su líder. Y hoy Ashura se repite de nuevo; toda la familia y toda la sociedad están presentes en ella.

Oh mi señor Hussein, estuviste presente en el Sur, en Bint Jbeil, en Al-Khiam, en Al-Bayyad y en Ali al-Tahir, y dondequiera que esté, allí es el Sur. Estuviste presente en la Bekaa, en el Monte Líbano, en Beirut, en el Dahiyeh y en el Norte, para que todo el Líbano se convierta en el Sur y nuestra gente llegue al sentimiento y al ambiente de Karbala.

Hemos pasado del ‘Ojalá estuviéramos con ustedes’ a estar con ustedes y que ustedes estén con nosotros. Ya no estamos ante la Karbala histórica, sino ante una Karbala que se ha extendido desde la historia al presente y al futuro, hasta el momento de la aparición del Imam Mahdi (que Dios acelere su llegada). Esto significa que la luz ha comenzado a expandirse y la libertad está cerca.

Ellos estuvieron y siguen estando; en una unión armoniosa con lo que Dios ha dicho: ‘Entre ellos hay quienes cumplieron su pacto y hay quienes esperan, y nunca cambiaron ni alteraron su promesa’.

Karbala es toda la vida; Karbala es toda pureza, fe y sacrificio; Karbala es el lema: ‘Hayhat minna al-zillah’ (La humillación está lejos de nosotros).

Voces débiles llegaron desde lejos protestando contra nosotros por estar con Hussein (P); pero la sangre de los mártires brotó, derrotó a los tiranos, a Estados Unidos y al enemigo israelí, y les envió un mensaje a través de las ondas: los seguidores de Hussein son los vencedores, y aquellos que se quedaron atrás de esta caravana son los perdedores.

Nos enfrentamos a una guerra para eliminar la existencia de Hezbolá, su entorno social, su gente y los ciudadanos asociados en el Líbano. Rubio, el Secretario de Estado de EE. UU., dice: ‘Israel está en el Líbano porque Hezbolá lo ataca con misiles’. No; Israel está en el Líbano porque quiere devorarlo. Israel está en el Líbano porque quiere ocuparlo en el camino hacia la realización del ‘Gran Israel’. La resistencia se formó únicamente debido a la agresión y la ocupación.

Esta agresión israelí-estadounidense, desde tierra, mar y aire, contra civiles, árboles, piedras y la vida, con todo tipo de armas, aprovechando países y agentes dependientes, con planes de fomentar la discordia entre el ejército, la religión y las facciones, con criminalización política y bloqueo financiero, y con programas para golpear las instituciones educativas, sociales y culturales, fue una gran guerra y un peligro inmenso diseñado para destruir nuestra existencia. Pero gracias a Dios, con la postura al estilo de Karbala de toda nuestra gente noble y libre, pudimos detener esta agresión y lograr un gran logro.

Declaramos en voz alta: hemos derrotado el proyecto israelí-estadounidense y hemos entrado en una nueva etapa; y cualquiera que quiera hacer algo ahora debe actuar basándose en las condiciones de esta nueva etapa.

Esta agresión coincidió con el ataque a la República Islámica de Irán. Estados Unidos e Israel querían eliminar también la existencia de Irán; cambiando el régimen y dominando el país y sus recursos. Anunciaron este objetivo abiertamente, lo planearon y pensaron que lo lograrían. Estados Unidos incitó al mundo a unirse a ellos, utilizó varios países en la región del Golfo e intentó arrastrar a los países europeos y otros gobiernos del mundo a este proyecto. Uno de los funcionarios de la OTAN anunció que cinco mil aviones despegaron de Europa para apoyar a Estados Unidos en el ataque a Irán.

Pero Irán resistió. Irán ofreció al Imam Jamenei (que su secreto sea santificado) como símbolo, estandarte, luz de guía, revolución y movilización junto a los comandantes, el pueblo y los civiles, en medio de grandes sacrificios. De esta manera, pudo mantenerse firme y resistir, y finalmente llegar a un ‘memorando de entendimiento’; un memorando que se considera un anuncio oficial de la derrota de Estados Unidos e Israel. Hoy, Irán está construyendo el futuro; no solo para sí mismo, sino para la región.

Durante este período de agresión, cooperamos con Irán, enfrentamos juntos y derrotamos juntos este proyecto. Querían que estuviéramos aislados y dispersos, pero actuamos como un eje y este es nuestro derecho natural. Si Estados Unidos, con todos los recursos que tiene en el mundo, intentó arrastrar a todos los países a su proyecto agresivo, ¿cómo no íbamos a cooperar entre nosotros para nuestro proyecto justo, para la liberación de la tierra y para la resistencia noble?

Damos gracias a Irán; agradecemos a Irán para que este agradecimiento llegue incluso a los oídos de los corazones enfermos y los sumerja en el pesar. Estamos agradecidos con Irán y permaneceremos a tu lado. Queremos que estés a nuestro lado y queremos estar en una misma situación y un mismo frente; porque ha quedado claro que tu poder, junto al poder de los combatientes en el campo, contribuye a crear un equilibrio adecuado; un equilibrio que nos traslada a la nueva etapa: la etapa de romper el proyecto israelí y preparar el camino para expulsar al régimen israelí de nuestra tierra.

Hay cinco principios en los que creemos y por los que hacemos un llamado:

Primero: Israel no tiene otra opción que la retirada total de cada pulgada de la tierra libanesa y detener la agresión en el aire, la tierra y el mar, y en todas sus formas. La agresión israelí ha fracasado en alcanzar sus objetivos expansionistas y este es el punto de partida fundamental para nuestro movimiento. Israel debe salir del Líbano sin condiciones, y no es aceptable ningún compromiso que contradiga la soberanía libanesa, y nadie tiene derecho a firmar nada ni aceptar nada. El techo de todas las soluciones debe ser la plena soberanía del Líbano y su total independencia; sin normalización de relaciones, sin cancelar el estado de enemistad, sin ningún logro para Israel y sin su presencia ni siquiera parcial en el suelo libanés. Israel debe abandonar el Líbano con humillación y derrota, y esto es lo que sucederá.

Creemos que el techo de la soberanía se puede realizar en el marco de los resultados del acuerdo del 27 de noviembre de 2024 y basándose en el alcance del sur del Líbano, específicamente al sur del río Litani, y no en todo el Sur.

Segundo: La resistencia continúa con su existencia, presencia, decisiones y capacidades. La resistencia es hoy el pilar de la independencia y la libertad del Líbano y seguirá siéndolo; la resistencia es este pueblo, es esta tierra, y es la historia, el presente y el futuro.

Tercero: La soberanía libanesa no puede ser hostil a más de la mitad del pueblo libanés y, al mismo tiempo, administrar el país con normalidad. El país cobra sentido con sus componentes sociales, no con los cargos. Los funcionarios son fideicomisarios de la preservación del país; si tienen éxito, es motivo de orgullo para ellos, y si fracasan, el pueblo los cuestionará.

La soberanía política debe revisar su camino en dos asuntos:

Primero, unir las palabras, la unidad de filas y la unidad de postura política frente al enemigo israelí, detener la ejecución de los dictados de la tutela y del enemigo, y evitar tomar decisiones que sirvan a los intereses de Estados Unidos e Israel. Estamos listos y extendemos nuestra mano; aprovechen esta oportunidad. La resistencia es poderosa y si se mueven en el camino de la soberanía libanesa, estamos a su lado.

Segundo, la necesidad de movilizar capacidades para construir el país; a través de abordar la situación económica, resolver el problema de los activos de los depositantes, reconstruir el país, llenar las brechas sociales y realizar cualquier medida que pueda resolver los problemas necesitados del Líbano. Después de la etapa de la salida de Israel, revisaremos conjuntamente la estrategia integral de seguridad nacional.

Cuarto: Se debe aprovechar el proceso de entendimiento entre Irán y Estados Unidos; un proceso que puede ser el principal apoyo de la soberanía libanesa, con un poder excepcional que Dios nos ha otorgado como un regalo del cielo. ¿Qué tienen ustedes en el Líbano para poder enfrentar la agresión? Nosotros realizamos estos grandes sacrificios porque no había equilibrio de poder, y con nuestra sangre creamos este equilibrio. Ahora, este añadido que ha venido de la Irán del honor y la Irán del Islam debe ponerse al servicio del proyecto de un Líbano libre, independiente y soberano. Se ha demostrado que Irán es el camino de la liberación.

Quinto: Recorten la mano de los países árabes y extranjeros que los presionan para llevarlos hacia la sedición o la reconciliación con Israel y asegurar los intereses de Israel, y cooperen al más alto nivel con los países que ayudan al Líbano a lograr su soberanía y su reconstrucción. Díganles que muestren este apoyo de manera práctica; no que algunos países vengan a decir que para ayudarles deben dejar las armas, porque ese es el mismo proyecto de Israel. Queremos a quienes apoyen nuestra soberanía, no a quienes apoyen a Israel bajo la excusa de nuestra soberanía. Por lo tanto, damos la bienvenida a los países árabes y extranjeros que trabajan por la reconstrucción, la restauración de la soberanía, el fortalecimiento del ejército libanés y la expulsión de Israel, y exigimos la creación de un lobby poderoso para evitar que Israel logre sus objetivos.

Al final, es necesario saludar al pueblo de Gaza y Palestina. Oh sacrificados, honorables y generosos, el mundo los oprimió, pero la sangre de sus mártires y los sacrificios de su nación seguirán siendo el título principal de la libertad, la dignidad y la liberación. Estamos a su lado. Palestina y su libertad seguirán siendo nuestra brújula. Creemos en su libertad junto al pueblo palestino y, si Dios quiere, esto se realizará pronto.

Aquí también saludamos a la querida y sacrificada nación de Yemen, a su liderazgo honorable y a sus fuerzas armadas; aquellos que, cuando el mundo abandonó a Palestina, al Líbano y al eje de la resistencia, se mantuvieron a su lado, a pesar de todas las dificultades y sus duras condiciones. Son personas honorables y saben dónde está la verdad.

También saludos a la nación de Irak, a la autoridad religiosa (Marja’iya), a las Hashd al-Shaabi, al pueblo y al gobierno de este país; porque nos apoyaron, nos ayudaron y estuvieron a nuestro lado.

Finalmente, los dueños de la verdad triunfarán y nosotros seguiremos manteniendo este lema: ‘Hayhat minna al-zillah’.

La paz sea con Hussein, con Ali ibn al-Hussein, con los hijos de Hussein y con los compañeros de Hussein. Y la paz, la misericordia y las bendiciones de Dios sean con ustedes."

Etiquetas

Su comentario

Usted está respondiendo
captcha